現貨-- 特選珍藏 - 多啦A夢 可愛治癒動物篇

現貨-- 特選珍藏 - 多啦A夢 可愛治癒動物篇

Vendor
香港文化傳信
Regular price
$21.80
Sale price
$21.80
Regular price
Sold out
Unit price
per 

作者 Author:藤子F不二雄
繪者 Illustrator:藤子F不二雄
出版年月 Publish date:2023-06
語言:繁體中文

內容簡介

《特選珍藏 多啦A夢》(とっておきドラえもん)是日本在 2020 年開始推出的新系列,每次以獨到的主題將原著短篇故事以新方式呈現給讀者(包含1-45卷未收錄故事),無論是只看過水田版、未讀過漫畫原著的新世代,還是早已看得滾瓜爛熟的資深粉絲都會從中得到新發現。文化傳信於 2021 年開始推出香港中文版,今次的是第 5 卷,包含 16 篇「動物」題材故事。

 《特選珍藏多啦A夢:可愛治癒動物篇》收錄故事如下(香港譯名):

  • 動物套裝(動物セット)
  • 野生寵物屋(野生ペット小屋)
  • 物主探測機(持ち主あて機)
  • 動物變身報恩藥水(動物変身恩返しグスリ)
  • 後山的兔子怪獸(うら山のウサギ怪獣)
  • 變身葉(ドロン葉)
  • 招財貓食品(カムカムキャットフード)
  • 老鼠與炸彈(ネズミとばくだん)
  • 野狗「一仔」的國家(のら犬「イチ」の国)
  • 動物藥膏(かわいい石ころの話)
  • 童話村入場券(メルヘンランド入場券)
  • 成立小貓公司(ネコが会社を作ったよ)
  • 唯命是從帽(イイナリキャップ)
  • 燕子大雄(ツバメののび太)
  • 大雄變了貓兒(ネコののび太いりませんか)
  • 保露復活了!(ペロ!生きかえって)


《特選珍藏 多啦A夢 可愛治癒特別篇》收錄了原著短篇〈野狗「一仔」的國家〉,該故事其實是最後一部大山版電影《大雄的貓狗時空傳》的劇本藍本。


〈野生寵物屋〉當中大雄說了句「醜怪」,是非常具香港特色的語句,在這裏意指「醜陋」。


《特選珍藏 多啦A夢 可愛治癒動物篇》書中翻譯同時採用口語「馬騮」及書面語「猴子」,口語應用於〈童話村入場券〉對白,「猴子」則沿用《叮噹/多啦A夢》單行本翻譯〈動物套裝〉時所用的法寶名稱。


《特選珍藏 多啦A夢 可愛治癒動物篇》準確沿用香港版譯法如「法寶」、「機械人」,而各法寶的譯名大多都跟定譯一致。

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)